HOME Investement in China Doing Business in China Live in China Study in China Reports & Data China Travel China-EU Directory
Chinese Site
China in Brief
China music
Customs & Traditions
China Wine
China Tea
Chinese Religion
Ethnic Groups
Chinese Literature
Arts & Culture
History of China
Sino-Foreign Relations
Traditional Chinese Medicine
Tour Handbook
Destination Guides
Chinese Foods
Last Minute Deals
Free Pocket Guides
Bar & Drinks
Lowest Budget Trip
World Cultural Heritage
China Map
Association members
中国人民对外友好协会
中国欧盟友好协会
中国欧盟电子商务中心
中国国际友好城市联合会
中国东盟友好协会
中国阿盟友好协会
中韩友好协会
欧盟代表团
欧盟研究中心项目
Your Place: China Guide > China Guide > Chinese Literature > Poetry of the South and “Fu” in the Han Dynasty
Li Sao(离骚)
Published:2008-11-18 21:30    Review: Font Size> small   middle   big

Li Sao (Chinese: 離騷; Pinyin: Lí Sāo) is a Chinese poem dating from the Warring States Period, written by Qu Yuan (340 BC - 278 BC) of the Kingdom of Chu. One of the most famous poems of pre-Qin China, it is a representative work of the Chu Ci (literally "Chu words") form of poetry.

Title

The title is not a commonly used word in Chinese, and its meaning has been debated about even in historical times. Sima Qian interprets the title as "Woes of Departure" ie. Qu Yuan's exile, while Ban Gu interprets it as "Encountering Trouble". Sima Qian's interpretation is the more adopted one, though recent scholars also theorise that 離騷 is simply a different way of writing 劳商; the latter is a generic name for a Chu song. In English the title is often translated as either The Lament or Encountering Trouble. [1]

Description

The poem has a total of 372 lines and about 2400 characters, which makes it one of the longest poems dating from Ancient China. While the precise date of composition is unknown it is one of Qu Yuan's later works, written after his exile by King Huai of Chu.

As a representative work of Chu poetry it makes use of a wide range of metaphors derived from the culture of Chu, including shamanistic elements such as divination and the presence of spirits, as well as references in ancient history and legendary figures. Because of these influences the poem is seen as an initiator of a Romantic tradition of poetry in China. [2]

The poem's main themes include Qu Yuan's falling victim to intrigues in the court of Chu, and subsequent exile; his desire to remain pure and untainted by the corruption that was rife in the court; and also his lamentation at the gradual decline of the once-powerful state of Chu. At the very end he, resigned, states his resolve to die.



Next:Qu Yuan (a Chinese scholar )  [2008-11-18 21:11:05]
Last:Zhao Hun  [2008-11-18 22:11:17]
    The Message
用户名: mail: 验 证: See all
· 您将承担一切因您的行为、言论而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
· 留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
· 本站提醒:不要进行人身攻击。谢谢配合。
hotelclub hotel reservations
discount hotel bookings
Book Hostels Online Now
Business Service
Culture & Arts
City Guide


Copyright © 2008 China-Europe Connections.com All Rights Reserved China-Europe Connections 版权所有
经营许可证:京ICP证050181号 备案序号:京ICP证050181号
服务电话:(+8610)65060955
建议使用1024*768分辨率下浏览本网站